REVIER SÜDOST COVID-19 BESTIMMUNGEN
REVIER SÜDOST COVID-19 INSTRUCTIONS

Zum Schutz aller Gäste, Künstler*innen und Mitarbeitenden haben wir folgende Maßnahmen definiert, die zu jederzeit und auf dem gesamten Gelände zu befolgen sind. Eine Missachtung dieser Bestimmungen führt zum Ausschluss von der Veranstaltung.

For the protection of all guests, artists and employees, we have defined the following regulations, which must be followed at all times and on the entire site. Disregard of these regulations will result in exclusion from the event.

Dolltest Du Symptome einer Covid-19-Infektion haben, bitten wir Dich von einem Besuch abzusehen. wir behalten uns vor, Dir den Einlass zu verwehren, solltest Du erkennbare Symptome aufweisen.

if you have symptoms of a covid-19 infection, we ask you to refrain from visiting us. we reserve the right to deny you admission if you show visible symptoms.

Einlass ist nur mit vorheriger Online-Registrierung auf enter.reviersuedost.de möglich. Bitte halte Deinen Zugangs-QR-Code bereit. Mehr zur digitalen ID siehe unten.

Access is only possible with prior online registration at enter.reviersuedost.de Please have your access-qr-code ready. Read more about the digital ID below.

Auf dem gesamten Gelände besteht die Pflicht zum Tragen einer Mund-Nasen- Bedeckung. Nur an allen offiziellen Sitzgelegenheiten abseits vom Dancefloor darf die Mund-Nasen-Bedeckung abgelegt werden. 

On the whole area there is the obligation to wear a mouth-nose-cover. Mouth-nose-covers may only be taken off at all official seating areas next to the dancefloor.

Ohne Mund-Nasen-Bedeckung dürfen sich maximal 6 Personen an einer Sitzgelegenheit aufhalten.

without mouth-nose-cover a maximum of 6 persons are allowed at one seating spot.

Bitte wasche Dir regelmäßig die Hände und nutze die Desinfektionsspender, die wir auf dem Gelände verteilt platziert haben.

Bitte wasche Dir regelmäßig die Hände und nutze die Desinfektionsspender, die wir auf dem Gelände verteilt platziert haben.

Please wash your hands regularly and use the disinfectant dispensers that we have placed all over the site.

Bitte nutze die vorgegebenen Wege. Den Anweisungen unseres Personals ist Folge zu leisten.

Please use the given ways. Instructions of our staff must be followed.

REGISTRIERUNG NOTWENDIG (Digitale ID)

Gemäß den Anforderungen der SARS-CoV-2-Infektionsschutzverordnung müssen wir eine Anwesenheitsdokumentation führen. Um an einer Veranstaltung im Revier Südost teilnehmen zu können, muss jeder Gast seine Kontaktdaten digital in unserem Registrierungssystem hinterlegen. Die Daten werden mindestens 4 Wochen und maximal 6 Monate gespeichert. Nach der Registrierung wird ein persönlicher Zugangscode per Mail versand, der beim Betreten und Verlassen des Geländes vorzuweisen ist. Diese digitale ID ist für die Dauer der Gültigkeit bei jedem Besuch verwendbar. 

REGISTRATION REQUIRED (digital ID)

In accordance with the requirements of the SARS-CoV-2 infection protection ordinance, we must keep documentation of presence. In order to be able to participate in an event at Revier Südost, each guest must digitally store their contact details in our registration system. The data is stored for at least 4 weeks and 6 months maximun. After registration, a personal access code is sent by e-mail. This code needs to be shown when entering and leaving the area. This digital ID can be used at each visit for the duration of its validity.

SCHNELLERSTRASSE 137
12439 BERLIN-NIEDERSCHÖNEWEIDE
S-SCHÖNEWEIDE

SCHNELLERSTRASSE 137
12439 BERLIN-NIEDERSCHÖNEWEIDE
S-SCHÖNEWEIDE